Allgemeine Geschäftsbedingungen

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN VON TRADUCTIONSCERTIFIÉES.LU

1.    IDENTITÄT DES VERKÄUFERS

Der unter der URL www.traductionscertifiées.lu aufrufbare Webshop (im Folgenden „die Website“ genannt) ist Eigentum und wird betrieben von Veduta BV (im Folgenden „traductionscertifiées.lu“ genannt) mit Sitz in 3001 Heverlee, Interleuvenlaan 62, Belgien, das bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (ZDU bzw. Banque Carrefour des Entreprises – BCE) unter der Nummer 685 416 747 registriert ist und die Mehrwertsteuernummer BE0685416747 aufweist. 

2.    BEGRIFFSBESTIMMUNGEN

2.1. Kunde: Jede natürliche oder juristische Person, die die Dienstleistungen von Traductionscertifiées.lu über die Website in Anspruch nimmt.

2.2. Dienstleistungen: Die Dienstleistungen, die von Traductionscertifiées.lu über die Website angeboten werden.

2.3. Fernabsatzvertrag: Jeder Vertrag zwischen einem Unternehmen und einem Verbraucher über Waren oder Dienstleistungen, der im Rahmen eines von Traductionscertifiées.lu organisierten Systems für den Fernabsatz von Waren oder Dienstleistungen abgeschlossen wird, bei dem bis zum Abschluss des Vertrags selbst ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet werden.

2.4. Fernkommunikationsmittel: Alle Kommunikationsmittel, die ohne gleichzeitige physische Anwesenheit des Unternehmens und des Kunden für den Abschluss des Vertrags zwischen diesen Parteien verwendet werden können.

2.5 Allgemeine Geschäftsbedingungen: Die allgemeinen Geschäftsbedingungen von Traductionscertifiées.lu, wie sie in diesem Dokument festgelegt sind.

3.    ANWENDUNGSBEREICH

3.1. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jedes von Traductionscertifiées.lu unterbreitete Angebot und für jeden Fernabsatzvertrag, der zwischen Traductionscertifiées.lu und dem Kunden geschlossen wird.

3.2. Vor Abschluss des Fernabsatzvertrags wird dem Kunden der Inhalt dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen auf elektronischem Wege zur Verfügung gestellt. Zu diesem Zweck wird angegeben, wie die allgemeinen Geschäftsbedingungen vor Abschluss des Fernabsatzvertrags elektronisch abgerufen werden können.

3.3.  Zusätzlich zu diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen können für bestimmte Dienstleistungen besondere Bedingungen gelten, wenn dies ausdrücklich angegeben ist. Im Falle von Abweichungen zwischen den spezifischen Bedingungen und diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen und sofern nichts anderes bestimmt ist, haben die Regelungen der spezifischen Bedingungen grundsätzlich Vorrang vor den allgemeinen Geschäftsbedingungen.

3.4. Jegliche Abweichung von einer oder mehreren Regelungen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen ist nur im Rahmen einer ausdrücklichen schriftlichen Vereinbarung möglich. In diesem Fall bleiben die übrigen Regelungen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen in vollem Umfang in Kraft.

3.5. Traductionscertifiées.lu behält sich das Recht vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen für zukünftige Aufträge jederzeit zu ändern und/oder zu ergänzen.

3.6. Durch die Nutzung der Website Traductionscertifiées.lu und/oder die Erteilung eines Auftrags akzeptiert der Kunde diese allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie alle anderen Rechte und Pflichten, wie sie auf der Website aufgeführt sind.

4.    ABSCHLUSS DES VERTRAGES

4.1. Ein Vertrag kommt zu dem Zeitpunkt zustande, an dem die Zahlung des Kunden über das Online-System zur Auftragsvergabe von Traductionscertifiées.lu korrekt verarbeitet und der Auftrag von Traductionscertifiées.lu angenommen wurde.

4.2. Die auf der Website bereitgestellten Kostenvoranschläge, einschließlich der angegebenen Bearbeitungszeiten und Preise, dienen lediglich als Information für den Kunden. Da die Kostenvoranschläge auf Grundlage der vom Kunden bereitgestellten Informationen berechnet werden und Traductionscertifiées.lu keine Kontrolle über die Richtigkeit und Genauigkeit dieser Informationen hat, sind sie erst nach Überprüfung und Annahme durch Traductionscertifiées.lu gültig, unabhängig davon, ob der Kunde nach der Auftragserteilung eine Auftragsbestätigung erhält.

4.3. Wenn Traduductionscertifiées.lu feststellt, dass die vom Kunden während des Bestellvorgangs bereitgestellten Informationen falsch, unvollständig oder ungenau sind, hat Traductionscertifiées.lu das Recht, den Auftrag zu stornieren und den Kostenvoranschlag auf Grundlage der korrigierten Informationen anzupassen oder vom Kunden zusätzliche Informationen anzufordern, damit Traductionscertifiées.lu wie unten beschrieben einen korrekten Kostenvoranschlag erstellen und vorlegen kann.

4.4. Der Kunde und Traductionscertifiées.lu vereinbaren ausdrücklich, dass ein gültiger Vertrag auch unter Verwendung elektronischer Kommunikationsmittel abgeschlossen werden kann. Sie vereinbaren insbesondere, dass das Fehlen einer gewöhnlichen Unterschrift die Verbindlichkeit des Angebots und seiner Annahme nicht mindert. Die elektronischen Dateien von Traductionscertifiées.lu dienen in dieser Hinsicht im gesetzlich zulässigen Umfang als Beweismittel.

5.    AUFTRAGSVERGABE

5.1. Sobald der Kunde einen Auftrag erteilt und dieser zur Ausführung durch Traductionscertifiées.lu angenommen wurde, wird Traductionscertifiées.lu den Auftrag innerhalb der im Angebot angegebenen Frist ausführen.

5.2. Bei der Auftragserteilung wählt der Kunde eine oder mehrere Arten von Dokumenten aus. Der Kunde ist sich bewusst, dass der von Traductionscertifiées.lu erstellte Kostenvoranschlag möglicherweise nicht korrekt ist und von Traductionscertifiées.lu abgelehnt werden kann, wenn die von ihm übermittelten Dokumente falsch oder unvollständig sind.

5.3.  Der Kunde ist sich darüber im Klaren, dass die Berechnung des auf der Website angebotenen Kostenvoranschlags lediglich ein Hilfsmittel ist, um einen Richtwert für den Preis der Dienstleistungen von Traductionscertifiées.lu zu berechnen. Traductionscertifiées.lu bemüht sich, dieses Preisangebot so genau wie möglich zu gestalten, kann jedoch nicht ausschließen, dass es in bestimmten Fällen nicht korrekt erstellt wird. In diesem Fall wird sich Traductionscertifiées.lu nach Bestätigung und Bezahlung des Auftrags durch den Kunden mit diesem in Verbindung setzen und ihm ein neues Angebot unterbreiten. Bei Annahme wird der Kunde aufgefordert, den Restbetrag des Angebots zu bezahlen oder Traductionscertifiées.lu wird dem Kunden den zu viel bezahlten Betrag innerhalb von fünf Werktagen zurückerstatten.

5.4. Für den Fall, dass Traductionscertifiées.lu einen Kostenvoranschlag abändert und der Kunde diesen nicht akzeptiert, wird Traductionscertifiées.lu eine eventuell bereits geleistete Anzahlung innerhalb von fünf Werktagen zurückerstatten. Wenn der Kunde während des Auftragsvorgangs einen falschen Dokumententyp angibt und anschließend die Zahlung vornimmt und somit den Auftrag bestätigt, wird Traductionscertifiées.lu den Kostenvoranschlag entsprechend dem tatsächlichen Dokumententyp anpassen. Wenn der Kunde daraufhin beschließt, den Auftrag nicht zu erteilen, gilt dies als Stornierung des Auftrags, wie in Abschnitt 5.5 beschrieben.

5.5. Falls der Kunde den Auftrag nach erfolgter Bestätigung und Bezahlung stornieren möchte, kann er dies durch Kontaktaufnahme mit Traductionscertifiées.lu unter der E-Mail-Adresse info@traductionscertifiées.lu beantragen. Wenn der Auftrag noch nicht ausgeführt wird, kann er noch storniert und nach Abzug einer Verwaltungsgebühr in Höhe von 30 EUR zurückerstattet werden. Wenn die Übersetzung in der Zwischenzeit bereits begonnen oder abgeschlossen wurde, werden die bereits erbrachten Leistungen in Rechnung gestellt, mindestens jedoch 50 % des Auftragswerts. Der eventuell verbleibende Betrag wird gutgeschrieben und zurückerstattet.

5.6. Nach erfolgter Auftragserteilung erhält der Kunde eine Bestätigung per E-Mail. Der Kunde kann seinen Auftrag jederzeit über den in dieser E-Mail genannten Link verfolgen. Diese Bestätigungs-E-Mail enthält lediglich eine Übersicht über den vom Kunden erteilten Auftrag und ist nicht als Annahme des Auftrags durch Traductionscertifiées.lu zu verstehen.

6.    LIEFERUNG

6.1. Die zum Zeitpunkt der Auftragserteilung schriftlich festgelegten Lieferfristen gelten erst, wenn die Zahlung durch den Kunden erfolgt ist. Jede Änderung des Auftrags nach der Zahlung lässt die vereinbarte Lieferzeit ungültig werden. Der Kunde ist sich bewusst, dass die Lieferfristen unverbindlich sind und sich aus Gründen, die außerhalb der Kontrolle von Traductionscertifiées.lu liegen, verlängern können, insbesondere aufgrund von Verzögerungen bei den Gerichten oder den Auftragnehmern. Darüber hinaus bezieht sich die angegebene Lieferfrist ausschließlich auf das Datum, an dem die Übersetzung versandt wird oder zur Abholung durch den Kunden bereitsteht, und nicht auf die physische Lieferung der Übersetzung.

6.2. Wenn der Auftrag zum Versand oder zur Abholung bereit ist, wird dem Kunden per E-Mail ein Scan der im Auftrag gegebenen Übersetzung zugesandt.

6.3. Die tatsächliche Lieferung erfolgt per Einschreiben oder durch Abholung durch den Kunden, je nachdem, welche Option der Kunde während des Bestellvorgangs gewählt hat.

6.4. Traductionscertifiées.lu kann keinesfalls für eventuelle Verzögerungen der Zustelldienste bei der Lieferung an den Kunden haftbar gemacht werden.

6.5. Wenn der Kunde sich für die Abholung entscheidet, muss diese innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Nachricht, dass die Übersetzung abholbereit ist, durch den Kunden erfolgen. Nach Ablauf dieser Frist wird die Übersetzung vernichtet.

7.    PREISE

7.1. Alle Preise sind in Euro angegeben.

7.2. Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde, werden die Preise auf der Grundlage der Tagespreise am Tag der Erstellung des Kostenvoranschlags berechnet.

7.3. Auf alle Preise wird stets die Mehrwertsteuer erhoben. Dies wird im Angebot immer deutlich angegeben.

7.4. Die Richtigkeit der Preisangaben hängt, wie in den Artikeln 4 und 5 beschrieben, von der Übermittlung korrekter Informationen durch den Kunden ab. Sollten sich diese Informationen als unrichtig erweisen, ist Traductionscertifiées.lu berechtigt, die Preise anzupassen und sie dem Kunden erneut zur Genehmigung vorzulegen.

8.    BEZAHLUNG

8.1. Aufträge, die auf der Website erteilt werden, können nur auf elektronischem Wege über den Zahlungsdienst Mollie bezahlt werden.

8.2. Um die Sicherheit der Online-Zahlung und Ihrer persönlichen Daten zu gewährleisten, werden die Transaktionsdaten in verschlüsselter Form mithilfe der SSL-Technologie über das Internet gesendet.

8.3. Wenn Sie sich für eine Zahlung per Kreditkarte entscheiden, gelten die Bedingungen des jeweiligen Kartenausstellers. Traductionscertifiées.lu tritt nicht als Partei in der Beziehung zwischen dem Kunden und dem Kartenaussteller auf.

8.4. Im Falle einer Stornierung oder eines Widerrufs der Zahlung durch das kartenausstellende Unternehmen, hat Traductionscertifiées.lu das Recht, den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen oder die (anstehende) Lieferung auszusetzen, bis der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen vollständig nachgekommen ist.

9.    SCHUTZ DER PRIVATSPHÄRE

Bezüglich der besonderen Informationen und Bestimmungen zum Datenschutz wird auf die separate Datenschutzerklärung verwiesen, die auf unserer Website abrufbar ist.

10.    WIDERRUFSRECHT

Gemäß dem belgischen Gesetz über Marktpraktiken und Verbraucherschutz (LPMC) kann der Kunde sein Widerrufsrecht bei Verträgen über die Lieferung von Waren, die nach den Vorgaben des Kunden angefertigt werden oder eindeutig auf seine persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten sind oder die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht für eine Rücksendung geeignet sind oder schnell verderben oder verfallen können, nicht ausüben. Die Dienstleistungen von Traductionscertifiées.lu fallen unter diese Definition. Der Kunde hat daher nicht das Recht, eine bereits erteilte Auftragserteilung zu widerrufen.

11.    BESCHWERDEN UND GARANTIE

11.1.  Ist der Kunde der Meinung, dass die Dienstleistungen von Traductionscertifiées.lu Mängel aufweisen, muss er diese innerhalb von acht Tagen nach Erhalt bei Traductionscertifiées.lu beanstanden. Nach der Untersuchung der Beschwerde wird Traductionscertifiées.lu innerhalb von drei Werktagen nach Einreichung der Beschwerde eine Lösung vorschlagen. Sollte die Untersuchung ergeben, dass ein Fehler in den Dienstleistungen vorliegt, wird Traductionscertifiées.lu dem Kunden die Dienstleistungen, falls erforderlich, erneut und kostenlos zur Verfügung stellen.

12.    HAFTUNG

12.1. Die Haftung von Traductionscertifiées.lu beschränkt sich auf den kostenlosen Ersatz der fehlerhaften Dienstleistungen. Folgeschäden sind ausdrücklich ausgeschlossen. Der Kunde erkennt ausdrücklich an, dass die Verpflichtung, die zwischen dem Kunden und Traductionscertifiées.lu besteht, eine Handlungspflicht und keine Erfolgspflicht ist.

12.2.  Es ist möglich, dass Traductionscertifiées.lu auf seiner Website Links zu anderen Websites erwähnt, die für den Besucher interessant oder zu Informationszwecken nützlich sein können. Diese Links haben rein informativen Charakter. Traductionscertifiées.lu ist nicht für den Inhalt der verlinkten Website oder deren Nutzung verantwortlich.

13.    HÖHERE GEWALT

13.1. Im Falle höherer Gewalt wird Traductionscertifiées.lu nicht zur Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber dem Kunden gezwungen. In einem solchen Fall hat Traductionscertifiées.lu das Recht, seine Verpflichtungen für die Dauer der höheren Gewalt auszusetzen.

13.2.  Unter höherer Gewalt sind alle Umstände zu verstehen, die außerhalb des Einflussbereichs von Traductionscertifiées.lu liegen und Traductionscertifiées.lu daran hindern, seine Verpflichtungen gegenüber der anderen Partei ganz oder teilweise zu erfüllen. Zu diesen Umständen gehören unter anderem Streiks, Brände, Funktionsstörungen, Energieausfälle, Störungen eines Netzwerks oder einer (Telekommunikations-)Verbindung oder der verwendeten Kommunikationssysteme und/oder die Nichtverfügbarkeit der Website zu irgendeinem Zeitpunkt, die Nichtlieferung oder verzögerte Lieferung durch Auftragnehmer oder andere Dritte, Krankheit und das Ausbleiben behördlicher Genehmigungen.

14.    GEISTIGES EIGENTUM

14.1. Traductionscertifiées.lu kann nicht für die Verletzung der Urheberrechte Dritter haftbar gemacht werden, wenn der Übersetzungsauftrag in gutem Glauben ausgeführt wurde. Hierfür ist allein der Kunde verantwortlich. Streitigkeiten über das Urheberrecht führen zur Aussetzung der Auftragserfüllung.

14.2 Der Kunde erkennt ausdrücklich an, dass alle Rechte am geistigen Eigentum an den vervielfältigten Informationen, Mitteilungen oder anderen Ausdrucksformen im Zusammenhang mit den Dienstleistungen und/oder der Website im Besitz von Traductionscertifiées.lu, seinen Auftragnehmern oder anderen Rechtsinhabern sind.

Unter geistigen Eigentumsrechten sind Patentrechte, Urheberrechte, Markenrechte, Geschmacksmusterrechte/oder andere (geistige) Eigentumsrechte zu verstehen, einschließlich technischem und/oder kommerziellem Fachwissen, Methoden und Konzepten, die patentierbar oder nicht patentierbar sind.

14.3. Ohne die vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Traductionscertifiées.lu, seinen Auftragnehmern oder anderen Rechtsinhabern, ist es dem Kunden untersagt, die in diesem Artikel beschriebenen geistigen Eigentumsrechte zu nutzen und/oder zu verändern, etwa durch Vervielfältigung, es sei denn, es handelt sich ausschließlich um eine private Nutzung der Dienstleistung an sich.

15.    ANWENDBARES GESETZ UND ZUSTÄNDIGES GERICHT

15.1.  Alle Angebote und Verträge unterliegen ausschließlich belgischem Recht.

Die Anwendbarkeit der Wiener Vertragsrechtskonvention wird ausdrücklich ausgeschlossen.

15.2. Alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit oder aufgrund der von Traductionscertifiées.lu gemachten Angebote oder der abgeschlossenen Verträge unterliegen den Gerichten in Löwen, es sei denn, eine zwingende gesetzliche Vorgabe bestimmt ausdrücklich ein anderes zuständiges Gericht.

16.    SCHLUSSBESTIMMUNGEN

16.1.  Keine Unterlassung oder Nachlässigkeit einer Partei bei der Anwendung oder Einhaltung der Regelungen oder Bedingungen dieses Vertrags stellt einen Verzicht auf solche Regelungen oder Bedingungen dar.

16.2.  Ist eine Regelung dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen aus irgendeinem Grund rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar, kann diese Regelung als unabhängig von diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen betrachtet werden und beeinträchtigt in keiner Weise die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Regelungen. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten als die einzige anwendbare Vereinbarung hinsichtlich des hierin beschriebenen Gegenstands zwischen dem Kunden und Traductionscertifiées.lu.